-
1 open field planting
• облесение; посадка или посев в открытом грунте; лесонасаждение• посадка или посев в открытом грунте; облесение; лесонасаждение
* * *
-
2 field planting
• лесонасаждение; облесение; посадка или посев в открытом грунте• облесение; лесонасаждение; посадка или посев в открытом грунте
* * *
* * *
-
3 forest planting
посадка или посев в открытом грунте; облесение; лесонасаждение
* * *
* * *
-
4 field planting
-
5 forest planting
1) Экология: лесонасаждение, лесоразведение, облесение, посадка в открытом грунте, посадка или посев в открытом грунте, посадка леса, посев в открытом грунте2) Макаров: лесонасаждение (процесс) -
6 open field planting
-
7 outdoor
1. a находящийся или совершающийся вне дома, на открытом воздухе2. a предназначенный для улицы3. a открытого типаoutdoor theatre — театр на открытом воздухе, зелёный театр
4. a внешний, наружный5. a с. -х. незащищённыйСинонимический ряд:1. external (adj.) exterior; external; outer; outmost; outward2. out of the house (adj.) airy; alfresco; free; hypaethral; informal; nature-loving; open-air; out of the house; out-of-door; out-of-doors; outside; rusticАнтонимический ряд: -
8 fieldproduction
Сельское хозяйство: выращивание в открытом грунте, производство в открытом грунте -
9 outdoor culture
-
10 Held trial
Сельское хозяйство: испытание в полевых условиях, опыт в открытом грунте, полевой опыт -
11 bonsai outdoor method
Сельское хозяйство: метод "бонзай" выращивания (карликовых деревьев) в открытом грунте -
12 field experiment
1) Биология: полевой опыт2) Военный термин: испытание в полевых условиях, проверка в полевых условиях3) Техника: испытание на практике, опыт в натурных условиях4) Строительство: испытания на практике5) Автомобильный термин: опыт, проведённый в эксплуатационных условиях6) Нефть: опыт в промысловых условиях, полевой эксперимент, промысловый эксперимент, эксперимент в промысловых условиях7) Геофизика: полевые работы8) Экология: эксперимент в натурных условиях9) Реклама: эксперимент в условиях эксплуатации10) Автоматика: испытание на рабочем месте11) Контроль качества: эксперимент в полевых условиях12) Авиационная медицина: натурный опыт13) Макаров: опыт в открытом грунте, опыт в производственных условиях -
13 field grown lettuce
Сельское хозяйство: огородный салат, салат, выращенный в открытом грунте -
14 growing bonsai outdoors
Сельское хозяйство: выращивание (карликовых деревьев) в открытом грунте по методу "бонзаи"Универсальный англо-русский словарь > growing bonsai outdoors
-
15 on the field
Сельское хозяйство: в открытом грунте -
16 open-bed nursery
Макаров: питомник на открытом грунте -
17 open-sown
Макаров: высеваемый в открытом грунте -
18 outdoor growing
Сельское хозяйство: выращивание в открытом грунте -
19 vegetable growing in the open
Сельское хозяйство: выращивание овощей в открытом грунте, овощеводство открытого грунтаУниверсальный англо-русский словарь > vegetable growing in the open
-
20 New Hampshire
[ˏnju:ɑˊhæm(p)ʃǝr] Нью-Гемпшир, штат Новой Англии <Hampshire, графство в Англии>. Сокращение: NH. Прозвища: «гранитный штат» [*Granite State], «американская Швейцария» [*Switzerland of America], «штат Белых гор» [*White Mountain State], «Мать рек» [*Mother of Rivers], «политический барометр» [*Political Bellwether]. Житель штата: ньюгемпширец [New Hampshirite]. Прозвище жителя: «гранитный парень» [*Granite Boy]. Столица: г. Конкорд [*Concord]. Девиз: «Жить свободным или умереть» [*‘Live free or die’]. Цветок: пурпурная сирень [Purple lilac]. Дерево: берёза пушистая [white birch]. Птица: пурпурный чечевичник/американский вьюрок [purple finch]. Песни: «Старый Нью-Гемпшир» [*‘Old New Hampshire’], «Мой Нью-Гемпшир» [*‘My New Hampshire’], «Нью-Гемпшир» [*‘New Hampshire’]. Площадь: 23380 кв. км (9,279 sq. mi.) (44- е место). Население (1992): св. 1,1 млн. (41- е место). Крупнейшие города: Манчестер [Manchester], Нашуа [Nashua]. Экономика. Основные отрасли: туризм, обрабатывающая промышленность, сельское хозяйство, торговля, горнодобывающая промышленность. Основная продукция: машины, электрооборудование и электроника, пластмассы, металлоизделия. Один из наиболее промышленноразвитых штатов в стране, ведущее место занимают электронная и химическая промышленность и машиностроение. Сельское хозяйство. Основная продукция: молоко и молочные продукты, яйца, парниковые овощи, сено, овощи, выращиваемые на открытом грунте, фрукты, кленовый сироп и изделия из кленового сахара. Животноводство (1992): скота — 55 тыс., свиней — 9,5 тыс., овец — 9 тыс., птицы — 310 тыс. Лесное хозяйство: белая сосна, дуб, берёза. Минералы: строительный песок и гравий. Рыболовство (1992): на 11,5 млн. долл. История. Первыми исследователями, побывавшими в этих местах, были англичанин Мартин Принг [Pring, Martin] (1603) и француз Шамплен [Champlain] (1605). Первым поселением был Литтл-Харбор [Little Harbor], неподалёку от г. Рай [Rye] (1623). Вскоре капитан Джон Мейсон [Mason, John] основал Портсмут [Portsmouth], а колония получила название Нью-Гемпшир. Нападения индейцев в 1759 были отбиты рейнджерами Роберта Роджерса [Robert Rogers’ Rangers]. Ещё до начала Войны за независимость ньюгемпширцы захватили английский форт в Портсмуте (1774) и изгнали оттуда представителей королевской власти. Три полка ньюгемпширцев входили в состав американской армии, и десятки каперских судов (т.е. получивших разрешение от государства на захват и уничтожение неприятельских кораблей) наносили удары по британскому флоту. Достопримечательности: живописные Белые горы [White Mountains], среди них гора Вашингтон [Mt. Washington] — самая высокая на Северо-Востоке США; многочисленные горные маршруты; оз. Уиннипесоки [Winnipesaukee]; заповедный лес Белых гор [White Mt. Nat’l Forest]; ущелье Крофорд [Crawford]; Франкония [Franconia], получившая известность благодаря «лицу горного старца» [‘Old Man of the Mountain’], описанному Готорном [*Hawthorne] как «великое каменное лицо» [Great Stone Face] и ставшему официальной эмблемой штата; к числу достопримечательностей относятся тж. живописное ущелье Флум [Flume], канатная дорога на гору Каннон [Cannon Mt.], деревня шейкеров [Shaker Village] в Кентербери, г. Портсмут [Portsmouth], дом, в котором родился Дэниел Вебстер [Daniel Webster’s birthplace], и др. Знаменитые ньюгемпширцы: Крам, Ральф [Cram, Ralph Adams], архитектор; Эдди, Мэри [Eddy, Mary Baker], религиозная деятельница; Френч, Дэниел [French, Daniel Chester], скульптор; Фрост, Роберт [*Frost, Robert], поэт; Грили, Хорас [Greeley, Horace], журналист; Пирс, Франклин [Pierce, Franklin], 14-й президент США; Вебстер/Уэбстер, Дэниел [*Webster, Daniel], составитель знаменитого словаря. Ассоциации: штат Нью-Гемпшир ассоциируется с Белыми горами [White Mountains], лучшими в США горнолыжными базами, такими, как Крофордс-Нотч [Crawford’s Notch]; «гранитный штат» составляет основу «твёрдой как скала Новой Англии» [rock-ribbed New England], и в политическом лексиконе Респ. партии символизирует цитадель этой партии в противовес крупным промышленным центрам и традиционно голосующему за демократов Югу; поскольку Нью-Гемпшир первым в стране проводит первичные выборы [primaries], он считается «политическим барометром» [political bellwether] страны; ни один кандидат от Респ. партии не стал президентом, не победив предварительно на первичных выборах в Нью-ГемпширеСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New Hampshire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Семейство амариллисовые (Amaryllidaceae) — Амариллисовые включают около 70 родов и более 1000 видов, распространенных на всех континентах, кроме Антарктиды. Большинство из них произрастает в тропической и субтропической зонах и лишь некоторые виды заходят в зону умеренного климата … Биологическая энциклопедия
Сорта хризантемы корейской — Приложение к статье Хризантема корейская Список сортов хризантемы корейской (лат. Chrysanthemum ×koreanum) … Википедия
Декоративные растения — (от лат. decoro украшаю) многочисленная группа культурных и дикорастущих растений, в которую входят представители различных ботанических семейств. Д. р. применяются для озеленения городов и др. населённых пунктов, оформления садов, парков … Большая советская энциклопедия
Овощеводство — 1) отрасль сельского хозяйства, занимающаяся выращиванием овощных растений (См. Овощные растения). К О. относится бахчеводство выращивание бахчевых культур (См. Бахчевые культуры) (арбуз, дыня, тыква). Различают О. открытого грунта и О.… … Большая советская энциклопедия
Огурец — (Cucumis sativus) однолетнее травянистое овощное растение семейства тыквенных. Корневая система состоит из стержневого корня (длина до 1 м) и боковых корней, расположенных главным образом в верхнем (10 30 см) слое почвы. Стебель ползучий… … Большая советская энциклопедия
СИБИРСКИЙ-1 — см. Районирован с 1968 г. Розово красный с белым копчиком. Среднеспелый вегетационный период 28 32 дня. Растения меньше стрелкуются, характерна меньшая тенденция к дряблению мякоти с увеличением размера корнеплодов. Выращивают как в открытом, так … Энциклопедия семян. Овощные культуры
Ботанический сад ОНУ — Ботанический сад Историческая справка: Ботанический сад, основанный в 1867 году при Императорском Новороссийском университете, сначала располагался в дворе главного корпуса университета по ул. Дворянская, 2. В 1880 г. был переведен на Малый… … Википедия
Луки — (Allium L.) род растений из семейства лилиеобразных (см.). Травы, снабженные плотными луковицами, состоящими из мясистых низовых листьев, снаружи одетых цельными сухощавыми покровами (прошлогодними высохшими листьями). Донце, на котором сидят эти … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Луки — (Allium L.) род растений из семейства лилиеобразных (см.). Травы, снабженные плотными луковицами, состоящими из мясистых низовых листьев, снаружи одетых цельными сухощавыми покровами (прошлогодними высохшими листьями). Донце, на котором сидят эти … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Парник — представляет собой особого устройства четырехугольный ящик, деревянный или каменный, наполненный внизу навозом, а вверху землей и прикрытый стеклянными рамами, в котором культивируются растения при искусственно созданных благоприятных условиях.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лук — (Allium L.) род растений из семейства лилиеобразных (см.). Травы, снабженные плотными луковицами, состоящими из мясистых низовых листьев, снаружи одетых цельными сухощавыми покровами (прошлогодними высохшими листьями). Донце, на котором сидят эти … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона